کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی : چگونه با استفاده از داستان عربی را بهتر یاد بگیریم؟

داستان كوتاه عربی

کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی

در مقاله خواندن کتاب داستان به زبان عربی شیوه‌ای مناسب برای یادگیری این زبان با فواید خواندن کتاب داستان عربی آشنا شدیم.

در این مقاله قصد داریم همراه با یک نمونه به شکل عملی اهمیت استفاده از داستان‌ها را در یادگیری این زبان بررسی کنیم.

در ادامه یک کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی آن برای شما آورده شده است

تا به شکل کاملا دقیق و موردی با تاثیر داستان‌ها در یادگیری زبان عربی آشنا شوید و

اگر قصد دارید این زبان را به خوبی یاد بگیرید، مطالعه کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی آن را در برنامه مطالعه خود قرار بدهید.

مقاله کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی از سه بخش تشکیل شده است.

در بخش اول متن عربی، در بخش دوم متن ترجمه و در بخش سوم نیز نکات مهم مطالعه کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی برایتان ذکر شده است.

امیدوارم از خواندن این داستان کوتاه به همراه ترجمه‌اش لذت ببرید.

کلیپ تصویری داستان عربی من لحس قرن البوظه

کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی

متن داستان عربی من لحس قرن البوضه؟

من لحس قرن البوضه

تالیف رانیا زغیر

رسوم راسیل اسحق

مع أنا رانیا زغیر

کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی

کنت جالسه علی حافه جسر خشبی اتسائل:

کیف آکل هذه البوظه؟

هل الحسها او اکدشها؟

کیف بامکانی ان اکلها دون ان اشرشر علی نفسی؟

فجاه نط غول من تحت الجسر وقال:

لو کنت مکانک للحست البوظه من تحت إلی فوق،

وهکذا لن تشرشری علی نفسی

دعینی أریک.

ولما بدأت بلحس البوظه من تحت إلی فوق

کما قال الغول لی، نط تنین من تحت الجسر

وقال لو کنت مکانک للحست البوظه من فوق الی تحت

وهکذا لن تشرشری علی نفسک

دعینی أریک.

ولما بدات بلحس البوظه من فوق الی تحت

کما قال التنین لی: نط غرفین من تحت الجسر

وقال لو کنت مکانک للحست البوظه

بشکل دائری بادئا من فوق وصولا الی تحت.

وهکذا لن تشرشری علی نفسک.

دعینی أریک.

ولما بدأت بلحس البوظه بشکل دائری بادئه من فوق وصولا إلی تحت.

کما قال الغرفین لی.

نطت حوریه من تحت الجسر وقالت:

لو کنت مکانک لکدشت البوظه کدشه واحده وترکتها تذوب فی فمی.

هکذا لن تشرشری علی نفسک.

دعینی أریک.

ولما بدأت بکدش البوظه کدشه واحده لأترکها تذوب فی فمی کما قالت الحوریه لی…

آآآآآه… ماذا…؟!!

لم یبق لی شیء ولاحتّی لحسه بوظه…

بقی قرن من البسکویت!

ولمّا بدأت بأکل قرن البسکویت.

نطّ عملاق بخمسه روؤس

لکن.. وقبل أن یقول أی شیء

وبکدشه واحده أکلت کل قرن البوظه

وسریعا.. سریعا قرمشته

مضغته ومن ثم بلعته.

فی المرّه المقبله،

سألحس البوظه

کما أرید..

ولن أردّ علی أحد.

کتاب داستان عربی با ترجمه فارسی

ترجمه فارسی داستان عربی چه کسی سر بستنی را لیس زد؟

چه کسی سر بستنی را لیس زد؟

نوشته راینا زغیر

تصویرگر راسیل اسحق

با صدای من رانیا زغیر

لب یک نیمکت چوبی نشسته بودم و از خود می‌پرسیدم:

این بستنی را چطور بخورم؟

لیسش بزنم یا آن را گاز بزنم؟

چطور می‌توانم این بستنی را بدون این که روی من چکه کند، بخورم؟

ناگهان یک غول از زیر نیمکت پرید و گفت:

اگر من به جای تو بودم، این بستنی را از بالا به پایین لیس می‌زدم

به این شکل دیگر بستنی روی تو چکه نخواهد کرد.

بگذار نشانت بدهم!

وقتی که می‌خواستم بستنی را آن طور که غول به من گفته بود،

از پایین به بالا لیس بزنم،

یک اژدها از زیر پل پرید

و گفت اگر من به جای تو بودم، بستنی را از بالا به پایین لیس می‌زدم.

این طوری دیگر بستنی روی تو چکه نخواهد کرد.

بگذار نشانت بدهم!

وقتی که طبق گفته اژدها شروع کردم به لیس زدن بستنی از بالا به پایین،

یک ققنوس از زیر نیمکت پرید

و گفت: اگر من به جای تو بودم، بستنی را به شکل دایره‌وار و از بالا تا پایین لیس می‌زدم.

این طور بستنی روی تو چکه نخواهد کرد.

بگذار نشانت بدهم!

وقتی که طبق گفته ققنوس شروع کردم به لیس زدن دایره‌وار و از بالا به پایینِ بستنی،

یک پری دریایی از زیر نیمکت پرید و گفت:

اگر من به جای تو بودم این بستنی را یک گاز می‌زدم و می‌گذاشتم که در دهانم آب شود.

به این شکل بستنی روی تو چکه نخواهد کرد.

بگذار نشانت بدهم!

وقتی می‌خواستم از بستنی یک گاز بگیرم تا آن طوری که پری دریایی گفته بود در دهانم آب شود..

آآآآآآه، چی؟

حتی یک لیس هم از بستنی برایم باقی نمانده بود…

فقط بخش بیسکویتی بستنی باقی مانده بود!

و وقتی که می‌خواستم بخش بیسکویتی بستنی را بخورم،

یک آدم گنده پنج سر پرید،

اما قبل از این که چیزی بگوید

در یک گاز همه بخش بیسکویتی بستنی را خوردم.

و خیلی زود قرش و قرش جویدمش

و جویدمش و بعد هم قورتش دادم.

دفعه بعد

بستنی را هر طور که دوست داشته باشم، لیس خواهم زد

و به هیچ کس هم جواب پس نخواهم داد.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.