کسب درآمد از راه زبان عربی یکی از مهمترین دغدغههای دانشجویانی است
که هر ترم وارد رشته زبان و ادبیات عرب و یا مترجمی این زبان میشوند.
تعداد دانشجویان ادبیات فارسی، الهیات، فقه و فلسفه، طلاب حوزهها
و علاقمندان به زبان عربی نیز که در موسسههای آزاد مختلف این زبان را یاد میگیرند، هم بسیارند.
غالب افرادی که در رشتههایی که در بالا به آن اشاره شد، تحصیل میکنند صرفا در انتظار استخدامهای بسیار محدود
و البته زمانبر دولتی هستند
و در مقابل چشمشان را به روی همه موقعیتهای فراوانی که میتوانند با توانایی در این زبان به دست بیاورند، میبندند.
به احتمال زیاد بسیاری از شما که در حال خواندن این نوشته هستید،
میدانید که چه فرصتهای خوبی برای
کسب درآمد از راه زبان عربی در کشورمان وجود دارد.
اما شاید برخی از شما هم چندان اطلاعی در این زمینه نداشته باشید
و از خود بپرسید، موقعیتهای کاری برای زبان عربی چه چیزی میتواند باشد؟
راههای مختلف کسب درآمد از راه زبان عربی
در پاسخ به پرسش بالا باید گفت که همان طور که میدانید کشور ما از نظر موقعیت جغرافیایی
و مکانی به شکلی قرار گرفته است که همسایههای عرب بسیاری در اطراف آن قرار گرفتهاند
و تعداد قابلتوجهی از شهروندان این کشورها به دلیل شباهتهایی که از نظر اعتقادات دینی با مردم ایران دارند
و به خاطر جنبههای دینی و مذهبی به ایران سفر میکنند.
همان طور که در بالا به آن اشاره شد، بیشترین درصد مسافران عرب به دلیل زیارت به ایران سفر میکنند.
اما در ادامه سفرشان به شهرهای مختلف ایران نیز سری میزنند
و از مناظر طبیعی و زیبای کشورمان نیز دیدن میکنند.
چگونه از این شرایط برای کسب درآمد از راه زبان عربی استفاده کنیم؟
همین مطلب نیز میتواند برای بسیاری از افرادی که به زبان عربی آشنایی دارند، یک فرصت خوب درآمدزایی باشد.
افرادی که بتوانند به زبان عربی صحبت کنند، میتوانند به عنوان راهنما زائران عرب را به مناطق
و اماکن مختلف آشنا کنند و با این کار هم برای خود درآمدزایی کنند و هم باعث گسترش گردشگری در ایران شوند.
منهای مورد بالا به دلیل موقعیت برتر کشور عزیزمان ایران در بسیاری از حوزهها مانند مسایل پزشکی و درمان،
تعداد قابل توجهی از مسافران و زائران عرب برای درمان بیماریهای خود و یا نزدیکانشان به شهرهای مختلف ایران سفر میکنند.
دیگر راههای کسب درآمد از راه زبان عربی
روابط تجاری میان ایران و کشورهای عربی نیز میتواند یکی دیگر از مواردی باشد که تحصیلکردههای رشته عربی را به خود جذب کند.
اتاقهای بازرگانی در شهرهای مختلف ایران همواره به مترجمهایی در این زمینه نیاز دارند.
در واقع مترجمهای زبان عربی متون تجاری، قراردادها و مناسبتهای تجاری میان دو طرف ایرانی و عرب را ترجمه میکنند.
ترجمه متون خبری نیز یکی از مهمترین راههایی است که میتواند برای دانشآموختگان این رشته منبع کسب درآمد بشمار برود
و علیرغم بیتوجهی تحصیلکردگان زبان عربی به موارد بالا، در این زمینه حضور نسبتا پررنگ و مناسبی از دانشآموختگان عربی به چشم میخورد.
مترجمهای خبری غالبا متون مختلف را از رسانههای خبری دریافت میکنند
و برای خبرگذاریهای داخلی و ایرانی ترجمه میکنند و نقش بسیار مهمی در اطلاعرسانی بر عهده دارند.
در کنار همه مواردی که در بالا به آن اشاره شد، ارتباطات فرهنگی و ادبی، حضور در سمینارها
و محافل کشورهای عربی به عنوان یک نماینده ایرانی و دهها حوزه مختلف دیگر همه نشان از آن دارد که میتوان از این رشته به اشکال مختلف کسب درآمد کرد.
در واقع هر یک از موارد بالا میتواند به تنهایی گنجینه بیپایانی از اشتغالزایی و کسب درآمد برای هر فردی باشد که با زبان عربی آشنایی دارد.
طبیعی است که مترجم شفاهی شدن زائران عربزبان به تخصص کمتری نیاز داشته باشد
و مترجم خبری و یا مترجم متون تخصصی مختلف به تخصص بیشتر احتیاج داشته باشد.
با این حال موقعیتهای مرتبط با این زبان به حدی گسترده و متنوع است
که افراد مختلف با تواناییهای مختلف در زبان عربی میتوانند وارد آن بشوند
و از منافع مالی و فرهنگی آن برخوردار شوند
تا آن جا که میتوانم بگویم اگر افراد از موقعیتهایی که این زبان برای کشور ما به وجود آورده است با خبر میشدند،
به جای خواندن هر زبان دیگری به سراغ یادگیری عربی میرفتند.
دلیل بالا بودن نرخ بیکاری رشتههای مرتبط با عربی
اما چرا دانشآموختگان زبان عربی و یا افرادی که اطلاعاتی از این زبان دارند وارد این حوزه نمیشوند؟
در واقع چرا به طور جدی از مهارتهای خود در زمینه زبان عربی برای کسب درآمد استفاده نمیکنند؟
و علیرغم وجود این موقعیتها دانشآموختگان این رشته تنها چشم به استخدامهای دولتی و جذب در دانشگاهها دوختهاند؟
مطمئنا دلایل بسیاری را میتوان برای این پاسخ پیدا کرد.
خوداشتغالی و یا خویشکارفرمایی برای خیلی از افراد کار ترسناکی است که ریسک بالایی دارد.
به همین دلیل افراد ترجیح میدهند سالها بیکار باشند
و از جایی درآمد کسب نکنند اما در نهایت در یک موسسه و سازمان دولتی مشغول به کار بشوند.
نداشتن مهارت لازم برای کسب درآمد از راه زبان عربی
در کنار دلیل بالا باید به مورد قابل تامل دیگری نیز اشاره کرد.
برخی از دانشآموختگان این رشته به کار در حوزههای آزاد و مستقل علاقه دارند،
اما چون مهارت لازم را در این زمینه ندارند، از ورود به این حوزه میترسند.
باید اعتراف کرد که دانشجویان در دانشگاهها مطالب مختلفی را از این زبان میآموزند،
اما متاسفانه درصد قابل توجهی از آن کاربردی نیست و فرد نمیتواند پس از اتمام تحصیلاتش به سرعت جذب بازار کار شود.
تعداد واحدهایی که برای آموزش مهارتهای گفتاری و ترجمه شفاهی به دانشجویان عربی آموخته میشود، بسیار کم و ناکافی است.
در قبال آن دانشجویان ساعتها مجبور به خواندن تاریخ، حفظ نام اشخاص و کتابهای متعدد آنها و یا حفظ کردن شعرهای صدههای پیشین میشوند.
شعرهایی که در دوره معاصر چندان کاربردی ندارند. چون زبان معاصر از واژگان
و عباراتی متفاوت استفاده میکند که با کلمات و عبارات دورههای پیشین متفاوت است.
اگرچه نمیتوان اهمیت این دروس را به طور کل رد کرد،
اما باید اعتراف کرد کاربردی بودن مطالبی که به دانشجویان آموخته میشود،
باید بیش از هر چیزی بر منافعی قرار بگیرد که به آنها امکان کسب درآمد را بدهد.
طبیعی است وقتی فرد در دانشگاه مطالب کاربردی کمی را بیاموزد،
نمیتواند به راحتی پس از اتمام تحصیلاتش به کسب درآمد از طریق دانش خود بپردازد،
یا به طور کل مطالبی را که سالها برای یادگیری آنها در دانشگاه زمان صرف کرده است، به باد فراموشی بسپارد
و یا این که برای دست پیدا کردن به مهارت در همان رشته دانشگاهی خود باز هم زمان
و هزینه صرف کند تا بتواند سرانجام از این طریق به کسب درآمد دست پیدا کند.
سلام و وقت بخیر دوست گرامی جناب سید عدنان موسوی
دوست گرامی در صورت تمایل می توانید رزومه خود را به ایمیل سایت alreihane@gmail.com ارسال کنید تا مورد بررسی قرار بگیرد.
موفق باشید
سلام و وقت بخیر دوست گرامی
برای راه اندازی هر کسب و کاری و موفقیت در آن قبل از هر چیز باید همه جوانب کار را سنجید. صرف ایده به تنهایی خوب و یا بد نیست.
شاید راه اندازی مهد کودکی که به کودکان عربی را آموزش بدهد، یک ایده خوب باشد. چون در این حوزه بسیار کم کار شده است. اما برای موفقیت در این مسیر باید در زمینه های مختلفی مانند جامعه هدف، نیازهای مردم امروز، علایق مردم و …. مطالعه داشته باشید.
موفق باشید دوست گرامی
سلام من مترجم زبان عربی فصیح باتمام لهجه ها اماده همکاری باتمام ارکانهای دولتی وغیره دولتی وبیمارستانها وهتل ها هستم
سلام من در حال یاد گیری مکالمه عربی هستم و خیلی هم علاقه مند چون زمینه فهم ترجمه قران را داشتم و در این زمینه کار کردم ، درک مطلب عربی برایم راحت است و در حال فکر هستم که چه شغلی برای خودم راه بیندازم و علاقه مند به تاسیس مهد کودک هستم میشه راهنمایی کنید که میشود بین این دو ارتباط برقرار کرد
سلام و وقت بخیر
با تشکر از شما جناب اسدی گرامی
سربلند و سرافراز باشید
باسلام
مقالات بسیار عالی کاربردی است. سپاس از تلاش و همت شما.
سلام و وقت بخیر خانم جدی گرامی
بسیار خوشحالیم که مطالب سایت ما نظر شما را جلب کرده است.
همواره سربلند و سرافراز باشید.
سلام هر کسی که وارد سایت شما بشه به یاد گیری زبان عربی علاقمند میشه مخصوصا اگر متوجه بشه که می تونه با یادگیری آن کسب درآمدکنه شاد و موفق باشید استاد عزیز
سلام و وقت بخیر جناب معین گرامی
بسیار خوشحالیم که مطالب سایت ما نظر شما را جلب کرده است.
همواره سربلند و سرافراز باشید.
سلام وقت بخیر به استاد گرامی
بابت مطالب فوق العاده ای که در سایت قرار میدهید بسیار سپاسگزارم
و این مطالب بسیار کاربردی و مهم است و اجرای آنها و عمل کردن به آنها مهمتر
باز هم ممنونم از مطالب شما
سلام و وقت بخیر خانم زنوزی عزیز
خوشحالیم که مقاله ما نظر شما را جلب کرده است.
همواره موفق و پیروز باشید
با سلام
خیلی جالب بود
به مواردی اشاره کردید که از نظرها دور است و اغلب به این موارد واقف نیستیم.
موفق باشید
سلام و وقت بخیر خانم حیاتی عزیز
خوشحالیم که این مطلب نظر شما را به خود جلب کرده است.
همواره سربلند و سرافراز باشید.
سلام به شما استاد عزیز.چقدر خوب درباره ی روش های کسب درامد از یک رشته تخصصی و دانشگاهی نوشتید.امیدوارم برای همه ی رشته های علوم انسانی این سبک درامدها وجود داشته باشد تا همه ی جوانان وفارغ التحصیلان بتوانند از اموخته های خود استفاده کنند.با تشکر از شما
سلام و وقت بخیر جناب یاوری گرامی
متشکرم از شما
ممنون که هدف از نگارش این مقاله را به بهترین شکل ممکن درک کردید.
همواره سربلند و سرافراز باشید
با سلام
مقاله خوب و کاربردی ارایه شده است و می تواند راه گشا برای برخی افراد که فقط می گویند نمی شود باشد.