راه مترجم شدن چگونه راهی است؟
چگونه میتوان مترجم شد؟
برای عبور از راه مترجم شدن باید به چه مواردی مجهز باشیم؟
دوستان و علاقمندان بسیاری این پرسشها را از من پرسیدهاند و میپرسند.
برای پاسخ به این دوستان کتاب نقشه گنج مترجم! را نوشتم
و در این کتاب الکترونیکی رایگان تمام سعیم را کردم تا
به همه پرسشهای پایهایی علاقمندان به راه ترجمه پاسخ بدهم.
راه مترجم شدن در این کتاب کوچک از ابتدا تا به انتها به زبانی ساده و روان
و همراه با کمی طنز برایتان گفته شده است.
در این نوشته نیز بخشهای کوتاهی از کتاب نقشه گنج مترجم! را با هم مرور خواهیم کرد.
آغاز راه مترجم شدن
در مسیر دریایی مترجم شدن اصل این است که شما اول جاشو باشید و بعد به سِمَت کاپیتان
بودن، ارتقا پیدا کنید.
اما من این مژده را به شما میدهم که با در دست داشتن این نقشه میتوانید
از همان ابتدا کاپیتان باشید.
شما با در دست داشتن این نقشه از همان ابتدا، مسیر را میشناسید
و به خاطر همین شناخت میتوانید به راحتی از مشکلات احتمالی دوری کنید.
از خطرات سهمگین در امان باشید و با عبور از راهها میانبر زودتر به هدفتان دست پیدا کنید.
اهمیت مدرک در راه مترجم شدن
شاید از خودتان بپرسید: آیا لازم است در زبان مورد علاقهام تحصیلات دانشگاهی داشته باشم؟
و این که مدرک چقدر در موفقیت من نقش دارد؟
در جواب به این پرسش باید بگویم که
من افراد مختلفی را میشناسم که در یک رشته کاملا متفاوت تحصیلکردهاند،
ولی به عنوان مترجم فعالیت میکنند و درآمد نسبتا خوبی هم دارند.
درآمد نسبتا خوب یعنی همان درآمدی که یک تحصیلکرده در آن رشته به دست میآورد.
شاید بهترین مثال برای این مورد یکی از افرادی باشد که سالها با او همکاری کردهام.
او در رشته نجوم تحصیل کرده است. اما توانسته است به عنوان یک مترجم و کارشناس موفق در زمینه عربی فعالیت کند.
هر وقت او را میبینم با خود میگویم اگر او توانسته است، چرا من نتوانم؟!
پس اگر تحصیلات دانشگاهی ندارید، نگران نباشید.
کافی است برنامهریزی دقیقی داشته باشید و برای رسیدن به هدفتان تلاش کنید.
همین!
اما مترجم چه بشوم؟
در این مسیر قبل از هر چیزی باید از خود بپرسید:
میخواهم چگونه مترجمی بشوم؟
مترجم کتبی یا مترجم شفاهی؟
قصد دارم چه متنهایی را ترجمه کنم؟
ادبی، فرهنگی، خبری، تجاری، دینی، سیاسی، یا علمی…
اما من نمی دانم؟!
ممکن است از خودتان بپرسید: چگونه موضوعی را برای ترجمه انتخاب کنم؟
طبیعی است که انگیزه شما از مترجم شدن قطبنمای شماست.
اگر صرفا برای کسب درآمد قصد مترجم شدن را دارید،
موضوعاتی مثل ترجمه خبر، موضوعات تجاری و مالی گزینههای خوبی
هستند و اگر در فکر فرهنگ و ادب هستید، طبیعتا ترجمه کتابهای فرهنگی برایتان مناسب است.
نکته مهم این است که موضوع خوب یا بد وجود ندارد. براساس علایق شخصی و نیازهای جامعه
موضوعی را انتخاب کنید.
خیلی هم سخت نگیرید.
چند تا موضوع!
آیا شما در ترجمه به چند و یا چندین موضوع علاقه دارید؟
اگر این چنین است، بهتر است از بین آنها فقط یکی را انتخاب کنید.
وقتی آن را سر و سامان دادید، میتوانید تمام این مسیر را برای
موضوع بعدیاتان هم انتخاب کنید.
اهمیت خواندن و گوش دادن در راه مترجم شدن !
در اولین گام برای مترجم شدن باید درباره موضوعتان حداقل یک هفته تمام
به زبان مادریتان فقط گوش بدهید یا مطلب بخوانید. بله درست خواندید، به زبان مادریاتان!
موضوع شما چیست؟
ترجمه خبر؟ باشد!
یک هفته فقط خبر گوش بدهید و روزنامه بخوانید.
هدفتان موفق شدن در ترجمههای تجاری است؟
پس روزنامههای تجاری و مالی را بخوانید و به اخبار
اقتصادی گوش بدهید.
میخواهید متون دینی را ترجمه کنید؟
سخنرانیهای مذهبی را گوش بدهید. کتابهای دینی بخوانید.
قصد ترجمه متون ادبی را دارید؟
کتاب ادبی بخوانید.
فیلم و مجموعه تلویزیونی ببینید
و از همه مهمتر به گفتگوهای اطرافتان توجه کنید.
حرفهایی که مادرتان به همسایه میزند.
بچهها چطور با هم حرف میزنند؟
رانندگان تاکسی، فروشندگان و کسبههای مختلف چه لحنی دارند؟
در مرحله گوش دادن و خواندن شما باید یاد بگیرید که در حوزه شما چه مطالبی گفته میشود؟
و این مطالب به چه شکلی بیان می شود؟
به عنوان یک مترجم همیشه این سوالها را از خود بپرسید:
در موضوع مورد نظر من چه مطالبی گفته میشود؟
این مطالب چگونه بیان میشود؟
در این یک هفته فرض کنید گوشهای شما آنتن و چشمانتان یک تور ماهیگیری بزرگ است که
کلمهها و جملات را به سمت خود میکشاند.
گوش بدهید و با دقت بخوانید! بگذارید ذهنتان مانند یک اسفنج کلمهها، جملات، عبارات و اصطلاحات را به سمت خود جذب کند و پربار شود.
متناسب با موضوعتان حداقل پنج راه شنیدن و خواندن بنویسید.
مثلا اگر موضوع شما مسایل مالی و تجاری است، گوش دادن به رادیو اقتصاد، خواندن روزنامه دنیای اقتصاد،
صحبت با عمویتان که کسب و کاری موفق دارد و دیگر موارد این چنینی میتواند به شما کمک کند تا ذخیره ذهنی
واژگانتان را در این حوزه بالا ببرید.
حالا بنویسید:
را ههای شنیداری و خواندنی برای موضوع من (حداقل پنج مورد):
………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………..
پیدا کردن متن
چگونه و از کجا متنی خوب پیدا کنم؟
در مرحله اول هر متن کوتاهی (تاکید میکنم کوتاه) را که به دستتان میرسد، ترجمه کنید.
خیلی سخت نگیرید. مهم این است که شروع کنید.
چرا متن باید کوتاه باشد؟
اولین تجربهها همیشه مهمترین تجربهها هستند.
آیا برای شما هم پیش آمده است که برای اولین بار کاری را انجام بدهید
و صرفا به دلیل همان تجربه خوب یا بد اولیه، آن کار را ادامه داده و یا رها
کرده باشید؟
حتما شنیدهاید که برخی میگویند من اولین باری که فلان غذا را خوردم، خیلی خوب بود
و به همین دلیل خوردن این غذا برای من بسیار دلچسب است
و یا این که برخی میگویند چون اولین باری که میخواستم فلان کار را انجام بدهم،
اوضاع خیلی بد پیش رفت و دیگر من برای همیشه
از انجام آن کار دست کشیدم؟
در این مرحله هدف آن است که شما تجربه خوشایندی از ترجمه را در ذهن خود به وجود بیاورید.
برای دانلود کتاب نقشه گنج مترجم! لطفا این جا را کلیک کنید.
سلام و وقت بخیر دوست گرامی
کتاب نقشه گنج مترجم برایتان ایمیل شد.
موفق و سربلند باشید
سلام وقت بخیر ایمیل زدم برای دریافت دوره صوتی وکتاب عربی رو یاد میگیرم
اما ارسال نشده لطفاً پیگیری کنید
سلام و وقت بخیر دوست گرامی
برایتان ایمیل شد.
موفق و سربلند باشید
من هم ایمیل زدم اما ارسال نشده برام لطفا بررسی کنید
سلام ووقت بخیر دوست گرامی
کتاب نقشه گنج مترجم برایتان ایمیل شد.
با آرزوی موفقیت برای شما
سلام من ایمیل رو دادم ولی برام ارسال نشد ممنون میشم کمکم کنید
سلام و وقت بخیر دوست گرامی جناب حیدرنژاد
کتاب به ایمیلتان ارسال شد.
موفق باشید
سلام وقت بخیر بنده متاسفانه نمیتوانم کتاب دانلود کنم میشه کمکم کنید
سلام و وقت بخیر دوست گرامی
دوره برایتان ایمیل شد.
موفق باشید
سلام خسته نباشید من ایمیلم رو برای شما فرستادم برای دریافت اموزش مترجمی ولی چیزی برام ارسال نشد میشه راهنمایی کنید
سلام و وقت بخیر دوست گرامی زهرا
کتاب به ایمیل شما ارسال شد.
موفق باشید
سلام وقت به خیر بنده هم نتونستم کتاب رو دانلود کنم، راهنمایی می کنید؟
سلام و وقت بخیر دوست گرامی فاطمه
با تشکر از شما
کتاب نقشه گنج مترجم به ایمیلتان ارسال شد.
موفق باشید
با سلام.ضمن تشکر از مطالب مفیدتون من نتونستم کتاب *نقشه گنج مترجم* رو دانلود کنم.میشه راهنمایی کنید.باتشکر